MUSIQUE MÉDIÉVALE AVEC IMAGES ROMANTIQUES
Page 1 sur 1
MUSIQUE MÉDIÉVALE AVEC IMAGES ROMANTIQUES
Musique médiévale et de la Renaissance avec images romantiques.
La plupart des images sont du peintre anglais Edmund Blair Leighton ( 21 septembre 1852 - 1 septembre 1922). Peintures d'histoire mettant en scène un Moyen Âge onirique et romantique.
Pavane (Belle qui tiens ma vie) par le groupe français Fenrir
Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux. Qui m'as l'âme ravie. D'un souris gracieux. Viens tôt me secourir. Ou me faudra mourir. Pourquoi fuis-tu mignarde. Si je suis près de toi. Quand tes yeux je regarde Je me perds dedans moi. Car tes perfections Changent mes actions ( ect). Par Thoinot Arbeau (1520-1595 – Langres – France)
Die Irrlichter - Irrlichter - (Allemagne)
The Lady of Shalott par John William Waterhouse
Greensleeves est une chanson anglaise traditionnelle écrite en l'honneur d'une « dame aux manches vertes » au 16 eme siècle. ( Par Celtic ladies - Irlande)
Ensemble Protempore (Italie) - Alfonso X El Sabio - "Como poden per sas culpas" (cantiga 166 en l`honneur de la Sainte-Vierge Marie - Espagne et Portugal – 13 eme siècle)
Douce Dame Jolie (par Guillaume de Machaut – France 14 eme siècle)- Interprétation par le groupe Annwn (Allemagne)
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Qu'adès sans tricherie
Chierie
Vous ay et humblement
Tous les jours de ma vie
Servie
Sans villain pensement.
Helas! et je mendie
D'esperance et d'aïe;
Dont ma joie est fenie,
Se pité ne vous en prent.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Mais vo douce maistrie
Maistrie
Mon cuer si durement
Qu'elle le contrarie
Et lié
En amour tellement
Qu'il n'a de riens envie
Fors d'estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie
Vos cuers nul aligement.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Et quant ma maladie
Garie
Ne sera nullement
Sans vous, douce anémie,
Qui lie
Estes de mon tourment,
A jointes mains je prie
Vo cuer, puis qu'il m'oublie,
Que temprement m'ocie,
Car trop langui longuement.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Palastinalied ( Chant de Palestine) - par le groupe allemand Annwn - Palastinalied est un poème qui date du 13e siècle écrit par Walther von der Vogelweide, le plus fameux poète lyrique (Minnesänger) allemand du Moyen Âge.
Chant de Palestine ( Extraits)
Je suis désormais digne
De voir de mes yeux de pécheurs
La Terre Pure et la Terre Sainte.
Ce qui m'arrive
Me fait tant d'honneur.
Car je l'ai toujours souhaité:
Je suis venu là où Dieu s'est fait homme
Beau pays, riche et merveilleux.
De tous ceux que j'ai vu
Tu les surpasse tous,
Quel miracle s'est produit ici!
Une Vierge portait un enfant,
Entourée de toute l'armée des anges,
N'était ce pas merveilleux?
Ici, le Pur a été baptisé
Afin que l'humanité soit purifiée
Puis Il a été vendu
Afin que nous, les esclaves, soyons libérés.
Sinon, nous étions perdus.
Malheur à vous, païens car la Lance, la Croix
Et les Épines causeront vos blessures.
Par pitié pour nous,
Il a subi ici la mort cruelle
Par pitié pour nous
Lui, le Tout-puissant, s'est laissé injurier
Pour que nous puissions échapper à la misère
C'est un miracle incommensurable,
Plus que tout autre miracle.( ect)
La Basilique du Saint-Sépulcre de Jérusalem - Terre Sainte
File la laine - chanté par Isabelle Aubret
Le Roi Renaud - complainte
Le roi Renaud de guerre vint
tenant ses tripes dans ses mains.
Sa mère était sur le créneau
Qui vit venir son fils Renaud.
– Renaud, Renaud, réjouis-toi !
Ta femme est accouché d’un roi !
– Ni de ma femme ni de mon fils
Je ne saurais me réjouir.
Allez ma mère, partez devant,
Faites-moi faire un beau lit blanc.
Guère de temps n’y resterai :
A la minuit trépasserai.
Mais faites-le moi faire ici-bas
Que l’accouchée n’l’entende pas.
Et quand ce vint sur la minuit,
Le roi Renaud rendit l’esprit.
Il ne fut pas le matin jour
Que les valets pleuraient tous.
Il ne fut temps de déjeuner
Que les servantes ont pleuré.
– Mais dites-moi, mère, ma mie,
Que pleurent nos valets ici ?
– Ma fille, en baignant nos chevaux
Ont laissé noyer le plus beau.
– Mais pourquoi, mère ma mie,
Pour un cheval pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau cheval ramènera.
Et dites-moi, mère ma mie,
Que pleurent nos servantes ici ?
– Ma fille, en lavant nos linceuls
Ont laissé aller le plus neuf.
Mais pourquoi, mère ma mie,
Pour un linceul pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau linceul on brodera.
Mais, dites-moi, mère ma mie,
Que chantent les prêtres ici ?
– Ma fille c’est la procession
Qui fait le tour de la maison.
Or, quand ce fut pour relever,
A la messe elle voulut aller,
Et quand arriva le midi,
Elle voulut mettre ses habits.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Quel habit prendrai-je aujourd’hui ?
– Prenez le vert, prenez le gris,
Prenez le noir pour mieux choisir.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Qu’est-ce que ce noir-là signifie ?
– Femme qui relève d’enfant,
Le noir lui est bien plus séant.
Quand elle fut dans l’église entrée,
un cierge on lui a présenté.
Aperçut en s’agenouillant
La terre fraîche sous son banc.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Pourquoi la terre est rafraîchie ?
– Ma fille, ne puis plus vous le cacher,
Renaud est mort et enterré.
– Renaud, Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts !
Divin Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts !
Puisque le roi Renaud est mort,
Voici les clefs de mon trésor.
Prenez mes bagues et mes joyaux,
Prenez bien soin du fils Renaud.
Terre, ouvre-toi, terre fends-toi,
Que j’aille avec Renaud, mon roi !
Terre s’ouvrit, terre se fendit,
Et ci fut la belle engloutie
Palastinalied ( Chant de Palestine) - par le groupe allemand Annwn - autre version - Palastinalied est un poème qui date du 13e siècle écrit par Walther von der Vogelweide, le plus fameux poète lyrique (Minnesänger) allemand du Moyen Âge.
Miri it is a While - Une chanson anglaise du moyen-âge ( début 13 eme siècle) pour célébrer l`été.
La canzone di Orlando - Le Roland Furieux - Orlando Furioso - L`Arioste poème italien du 16 eme siècle par Danielle Licari
Chanson de la série médiévale - La Chambre des Dames - 1980
La plupart des images sont du peintre anglais Edmund Blair Leighton ( 21 septembre 1852 - 1 septembre 1922). Peintures d'histoire mettant en scène un Moyen Âge onirique et romantique.
Pavane (Belle qui tiens ma vie) par le groupe français Fenrir
Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux. Qui m'as l'âme ravie. D'un souris gracieux. Viens tôt me secourir. Ou me faudra mourir. Pourquoi fuis-tu mignarde. Si je suis près de toi. Quand tes yeux je regarde Je me perds dedans moi. Car tes perfections Changent mes actions ( ect). Par Thoinot Arbeau (1520-1595 – Langres – France)
Die Irrlichter - Irrlichter - (Allemagne)
The Lady of Shalott par John William Waterhouse
Greensleeves est une chanson anglaise traditionnelle écrite en l'honneur d'une « dame aux manches vertes » au 16 eme siècle. ( Par Celtic ladies - Irlande)
Ensemble Protempore (Italie) - Alfonso X El Sabio - "Como poden per sas culpas" (cantiga 166 en l`honneur de la Sainte-Vierge Marie - Espagne et Portugal – 13 eme siècle)
Douce Dame Jolie (par Guillaume de Machaut – France 14 eme siècle)- Interprétation par le groupe Annwn (Allemagne)
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Qu'adès sans tricherie
Chierie
Vous ay et humblement
Tous les jours de ma vie
Servie
Sans villain pensement.
Helas! et je mendie
D'esperance et d'aïe;
Dont ma joie est fenie,
Se pité ne vous en prent.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Mais vo douce maistrie
Maistrie
Mon cuer si durement
Qu'elle le contrarie
Et lié
En amour tellement
Qu'il n'a de riens envie
Fors d'estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie
Vos cuers nul aligement.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Et quant ma maladie
Garie
Ne sera nullement
Sans vous, douce anémie,
Qui lie
Estes de mon tourment,
A jointes mains je prie
Vo cuer, puis qu'il m'oublie,
Que temprement m'ocie,
Car trop langui longuement.
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
Palastinalied ( Chant de Palestine) - par le groupe allemand Annwn - Palastinalied est un poème qui date du 13e siècle écrit par Walther von der Vogelweide, le plus fameux poète lyrique (Minnesänger) allemand du Moyen Âge.
Chant de Palestine ( Extraits)
Je suis désormais digne
De voir de mes yeux de pécheurs
La Terre Pure et la Terre Sainte.
Ce qui m'arrive
Me fait tant d'honneur.
Car je l'ai toujours souhaité:
Je suis venu là où Dieu s'est fait homme
Beau pays, riche et merveilleux.
De tous ceux que j'ai vu
Tu les surpasse tous,
Quel miracle s'est produit ici!
Une Vierge portait un enfant,
Entourée de toute l'armée des anges,
N'était ce pas merveilleux?
Ici, le Pur a été baptisé
Afin que l'humanité soit purifiée
Puis Il a été vendu
Afin que nous, les esclaves, soyons libérés.
Sinon, nous étions perdus.
Malheur à vous, païens car la Lance, la Croix
Et les Épines causeront vos blessures.
Par pitié pour nous,
Il a subi ici la mort cruelle
Par pitié pour nous
Lui, le Tout-puissant, s'est laissé injurier
Pour que nous puissions échapper à la misère
C'est un miracle incommensurable,
Plus que tout autre miracle.( ect)
La Basilique du Saint-Sépulcre de Jérusalem - Terre Sainte
File la laine - chanté par Isabelle Aubret
Le Roi Renaud - complainte
Le roi Renaud de guerre vint
tenant ses tripes dans ses mains.
Sa mère était sur le créneau
Qui vit venir son fils Renaud.
– Renaud, Renaud, réjouis-toi !
Ta femme est accouché d’un roi !
– Ni de ma femme ni de mon fils
Je ne saurais me réjouir.
Allez ma mère, partez devant,
Faites-moi faire un beau lit blanc.
Guère de temps n’y resterai :
A la minuit trépasserai.
Mais faites-le moi faire ici-bas
Que l’accouchée n’l’entende pas.
Et quand ce vint sur la minuit,
Le roi Renaud rendit l’esprit.
Il ne fut pas le matin jour
Que les valets pleuraient tous.
Il ne fut temps de déjeuner
Que les servantes ont pleuré.
– Mais dites-moi, mère, ma mie,
Que pleurent nos valets ici ?
– Ma fille, en baignant nos chevaux
Ont laissé noyer le plus beau.
– Mais pourquoi, mère ma mie,
Pour un cheval pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau cheval ramènera.
Et dites-moi, mère ma mie,
Que pleurent nos servantes ici ?
– Ma fille, en lavant nos linceuls
Ont laissé aller le plus neuf.
Mais pourquoi, mère ma mie,
Pour un linceul pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau linceul on brodera.
Mais, dites-moi, mère ma mie,
Que chantent les prêtres ici ?
– Ma fille c’est la procession
Qui fait le tour de la maison.
Or, quand ce fut pour relever,
A la messe elle voulut aller,
Et quand arriva le midi,
Elle voulut mettre ses habits.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Quel habit prendrai-je aujourd’hui ?
– Prenez le vert, prenez le gris,
Prenez le noir pour mieux choisir.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Qu’est-ce que ce noir-là signifie ?
– Femme qui relève d’enfant,
Le noir lui est bien plus séant.
Quand elle fut dans l’église entrée,
un cierge on lui a présenté.
Aperçut en s’agenouillant
La terre fraîche sous son banc.
– Mais dites-moi, mère ma mie,
Pourquoi la terre est rafraîchie ?
– Ma fille, ne puis plus vous le cacher,
Renaud est mort et enterré.
– Renaud, Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts !
Divin Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts !
Puisque le roi Renaud est mort,
Voici les clefs de mon trésor.
Prenez mes bagues et mes joyaux,
Prenez bien soin du fils Renaud.
Terre, ouvre-toi, terre fends-toi,
Que j’aille avec Renaud, mon roi !
Terre s’ouvrit, terre se fendit,
Et ci fut la belle engloutie
Palastinalied ( Chant de Palestine) - par le groupe allemand Annwn - autre version - Palastinalied est un poème qui date du 13e siècle écrit par Walther von der Vogelweide, le plus fameux poète lyrique (Minnesänger) allemand du Moyen Âge.
Miri it is a While - Une chanson anglaise du moyen-âge ( début 13 eme siècle) pour célébrer l`été.
La canzone di Orlando - Le Roland Furieux - Orlando Furioso - L`Arioste poème italien du 16 eme siècle par Danielle Licari
Chanson de la série médiévale - La Chambre des Dames - 1980
MichelT- Date d'inscription : 06/02/2010
Sujets similaires
» Musique médiévale et images romantiques pour le printemps.
» Les Légendes du Roi Arthur : Perceval le gallois ou le Conte du Graal - ( 12 eme siècle) - musique médiévale
» Une Explication de la Sainte-Messe - Le Mesnagier de Paris – 14 eme siècle. ( musique et images)
» Les Cantiques du Roi Alphonse X le Sage - Cantigas de Santa-Maria – Espagne 13 eme siècle ( Images et musique)
» Une Explication de la Sainte-Messe - Le Mesnagier de Paris – 14 eme siècle. ( musique et images)
» Les Légendes du Roi Arthur : Perceval le gallois ou le Conte du Graal - ( 12 eme siècle) - musique médiévale
» Une Explication de la Sainte-Messe - Le Mesnagier de Paris – 14 eme siècle. ( musique et images)
» Les Cantiques du Roi Alphonse X le Sage - Cantigas de Santa-Maria – Espagne 13 eme siècle ( Images et musique)
» Une Explication de la Sainte-Messe - Le Mesnagier de Paris – 14 eme siècle. ( musique et images)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum