Sur le "droit" de publier sans imprimatur
Forum l'Arche de Marie :: ESCHATOLOGIE :: DISCERNEMENT :: COMMENT DIEU PAR SON ÉGLISE NOUS APPREND À DISCERNER
Page 1 sur 1
Sur le "droit" de publier sans imprimatur
Bonjour,
En réponse à certaines idées reçues concernant l'abrogation des articles 1399 et 2318 du droit canon :
Le droit de publier
What I learned from the lives of the saints is that spiritual giants such as St. John Vianney, St. Teresa of Avila and Sister Josefa Menendez had been fooled by false mystics, and even by their own private revelations. Ce que j'ai appris de la vie des saints est que spirituel géants tels que Saint-Jean-Vianney, Sainte-Thérèse d'Avila et Soeur Josefa Menendez a été dupé par de fausses mystiques, et même par leurs propres révélations privées. What I learned by studying the Bible, Church Doctrine, History and approved mystics, is that the only safe way to discern a true mystic from a false one is to observe the degree of their obedience (or disobedience) to the presiding Bishop. Ce que j'ai appris en étudiant la Bible, Doctrine Eglise, Histoire et approuvé mystiques, est que le seul moyen sûr pour discerner une véritable mystique d'une fausse est d'observer le degré de leur obéissance (ou la désobéissance) au président évêque.
At the moment of this madwoman's shrieking, I discovered my life's mission -- Au moment de cette madwoman's shrieking, j'ai découvert ma vie de la mission --
to protect and defend God's children from everything false de protéger et de défendre les enfants de Dieu de tout faux
and preserve everything beautiful and true. et de préserver tout beau et vrai.
In fact publication and promotion of even a true mystic is against Canon Law without an Imprimatur. En fait, la publication et la promotion de même un vrai mystique va à l'encontre de Droit canonique sans un Imprimatur.
Although the Index of Forbidden Books has been done away with because of the lack of funds in the Vatican, the Catholic Encyclopedia states on page 290: "Thus it is not necessary that a book be listed on the Index to be forbidden. There are twelve classes of publications that are forbidden by general law (cc. 831, 832). In brief, these are: 5: works on visions and other supernatural phenomena published without approval,. 6: books that attack Catholic dogma or the hierarchy or defend errors condemned by the Holy See., 11 books propagation false indulgences, 12 printed images of Our Lord, the Blessed Virgin, the angels, saints or other servants of God, which are not in keeping with the teaching of the Church. Bien que l'indice de Forbidden Books a été supprimé en raison du manque de fonds au Vatican, l'Encyclopédie catholique affirme à la page 290: "Ainsi, il n'est pas nécessaire qu'un livre figurer sur l'index être interdite. Il ya douze catégories de publications qui sont interdits par la législation générale (cc. 831, 832). En bref, ces sont les suivantes: 5: travaux sur les visions et d'autres phénomènes surnaturels publié sans l'approbation,. 6: livres qui attaquent le dogme catholique ou la hiérarchie ou de défendre des erreurs condamné par le Saint-Siège., 11 livres de propagation de fausses indulgences, 12 images imprimées de Notre-Seigneur, la Très Sainte Vierge, les anges, saints ou autres serviteurs de Dieu, qui ne sont pas en conformité avec l'enseignement de l'Eglise.
What about the abolition of Canons 1399 and 2318 of the former Canonical Code? Qu'en est-il de la suppression des Canons 1399 et 2318 de l'ancien Code canonique? Pope Paul VI removed these Canons in order to allow quick promotion and spread of private revelation in which no declaration from the local bishop has been made. Pope Paul VI enlevé ces canons afin de permettre la promotion et la rapide propagation de la révélation privée dans laquelle aucune déclaration de l'évêque local a été faite. This is in keeping with the Decree of Pope Urban VIII. Ceci est conforme avec le décret du Pope Urban VIII.
What about the decree of Pope Urban VIII? Qu'en est-il du décret du Pope Urban VIII? Pope Urban stated that it is better to believe than to not believe and that if it proves to be false God would honor your simple faith. Urbain a déclaré qu'il est préférable de croire que de ne pas croire et que, si elle s'avère faux Dieu honneur de votre foi simple. But what does Pope Urban mean when he says "If it proves to be false'? By who's judgment does Pope Urban VIII mean when he says, "If it proves to be false"? Is it by the seer, the promoters, yourself? Who proves it to be false? It is the local Bishop of the seer, and him alone. Mais qu'est-ce que le pape Urbain dire quand il dit: «Si cela s'avère être faux»? Par l'arrêt qui ne Pope Urban VIII signifie quand il dit: «Si elle s'avère faux"? Est-ce par le voyant, les promoteurs, vous-même? Qui prouve qu'il est faux? Il est l'évêque local de la voyant, et lui seul.
What about the statement that the Riehle Foundation makes on all their books including yours? "The publisher recognizes and accepts that the final authority regarding this apparitions in the Catholic Church rests with the Holy See of Rome, to whose judgment we willingly submit." This is true but not true. Qu'en est-il de la déclaration que la Fondation fait Riehle sur l'ensemble de leurs livres y compris la vôtre? "L'éditeur reconnaît et accepte que l'autorité finale en ce qui concerne ce apparitions dans l'Eglise catholique repose avec le Saint-Siège de Rome, dont le jugement à nous soumettre volontairement." Ce est vrai, mais pas le cas. It is true that if Rome wanted to interfere with the authority of the local Bishop, they could. Il est vrai que si Rome voulait interférer avec l'autorité de l'évêque local, ils le pouvaient. But the fact is that Rome never ever has changed the decision of a local Bishop in matters of private revelation and never will. Mais le fait est que Rome a jamais changé la décision d'un évêque local en matière de révélation privée et ne le fera jamais. The fact is that Rome never ever has officially approved an private revelation, even Fatima. Le fait est que Rome a jamais officiellement approuvé une révélation privée, même Fatima. The fact is that local Bishops do not get their authority from the Pope, but directly from the Apostles. Le fait est que les évêques ne reçoivent pas leur autorité du Pape, mais directement par les Apôtres. (Stais Comnitum of Leo XII - 1896) (Stais Comnitum de Léon XII - 1896)
"This power of the Pope in no way derogates from the ordinary and immediate power of Episcopal jurisdiction by which bishops, who have been sent by the Holy Spirit to succeed and take the place of the Apostles, feed and govern each his own flock as true pastors; but rather, this authority is asserted, strengthened and vindicated by the Supreme and Universal Pastor." "Ce pouvoir du Pape en aucune façon dérogatoire au pouvoir et immédiat de juridiction épiscopale par laquelle les évêques, qui ont été envoyés par le Saint-Esprit réussir et à prendre la place des Apôtres, d'aliments et de régir chacun son troupeau comme de véritables pasteurs, mais plutôt, de cette autorité affirmé, renforcé et justifié par la Cour suprême et de Pasteur universel. " (Fundamentals of Catholic Dogma Page 389) (Fondements de dogme catholique Page 389)
"An ordinary power, that is, it is associated with the Episcopal office, an immediate power, that is it is not practiced at the order of a superior, but in the bishop's own name. Thus bishops are not delegated (agents) and so are not vicars (representatives) of the pope., but they are independent pastors of the flocks entrusted to them, even though they are subordinate to the pope. A power appointed by God for the Apostles (on the ground of divine ordinance, whether in the immediate commission of Christ, or on the direction of the Holy Spirit - Acts 20,26) have passed on their pastoral office to the bishops. The bishops are the successors of the Apostles, not in such a manner that an individual bishop is a successor of an individual Apostle, but that the bishops in their totality are successors of the College of Apostles. "Un pouvoir ordinaire, qui est, elle est associée à la charge épiscopale, un pouvoir immédiat, c'est à dire qu'il n'est pas pratiqué à l'ordre d'un supérieur, mais l'évêque dans son propre nom. Ainsi, les évêques ne sont pas délégués (agents), etc ne sont pas vicaires (représentants) du pape., mais ils sont indépendants les pasteurs des troupeaux qui leur est confiée, même si elles sont subordonnés au pape. Un pouvoir nommé par Dieu pour les Apôtres (sur le terrain de la divine ordonnance, que ce soit dans commettre immédiatement du Christ, ou sur la direction du Saint-Esprit - Actes 20,26) ont transmis leur charge pastorale aux évêques. Les évêques sont les successeurs des Apôtres, pas dans une telle manière qu'une personne est un évêque successeur de l'Apôtre un individu, mais que les évêques dans leur ensemble sont les successeurs du Collège des Apôtres.
"This is a true pastoral power, as it embraces all the ecclesiastical powers to the exercise of the office, the power to legislate, to judge, and to punish. It is a power which is limited locally and materially, since it extends only to a definite segment of the Church., and is circumscribed by the Papal power which is superior to it. Matters of causae maiors (universal importance), touching the welfare of the whole Church, are reserved to the Holy Father." «Il s'agit d'une véritable pastorale de puissance, car elle englobe tous les pouvoirs ecclésiastiques à l'exercice de la fonction, le pouvoir de légiférer, de juger et de punir. Il s'agit d'un pouvoir qui est limité au niveau local et matériellement, dans la mesure où il ne s'étend qu'aux un segment précis de l'Eglise., et est circonscrit par la puissance papale qui est supérieur à celui-ci. Questions à cause de maiors (universelle), touchant le bien-être de toute l'Eglise, sont réservés au Saint-Père. "
Why have I elaborated so much on this point? Pourquoi ai-je établi de façon beaucoup sur ce point? Because no matter what else I could say about your books, they are on private revelation and they do not have an Imprimatur. Parce que peu importe ce que je pourrais dire à propos de vos livres, ils sont privés de révélation et ils n'ont pas un Imprimatur. They are against the Canon Laws of the Church and against the Forth Commandment. Ils sont contre les lois de Canon de l'Église et contre la quatrième commandement.
The only safe way to discern a true mystic from a false one is to observe the degree of their obedience (or disobedience) to the presiding Bishop. Le seul moyen sûr pour discerner une véritable mystique d'une fausse est d'observer le degré de leur obéissance (ou la désobéissance) au président évêque.
The following document from Cardinal Ratzinger's Office puts every thing straight, but one clarification must be made first. Le document suivant du Cardinal Ratzinger, l'Office met tout ce droit, mais une clarification doit être fait en premier. It is said of Scripture and of true Private Revelation that never ever does God say one single word that does not have a salvation meaning. On dit de l'Écriture et de l'Apocalypse Privé vrai que jamais Dieu ne jamais dire un seul mot qui ne possède pas un salut sens. Therefore every single word of a true Private Revelation is about Faith or Morals. Par conséquent, chaque mot d'une véritable révélation privée est sur la foi ou la morale. That being said, any work put in writing on Faith and Morals must have an Imprimatur. Cela étant dit, tout travail mis par écrit sur la foi et la morale doit avoir un Imprimatur. This is what the Vatican says: C'est ce que dit le Vatican:
The Congregation for the Doctrine of the Faith,
La Congrégation pour la Doctrine de la Foi,
November 1996 Novembre 1996
II. Regarding the circulation of texts of alleged private revelations, the Congregation states: II. En ce qui concerne la circulation des textes de prétendues révélations privées, la Congrégation dispose:
1 ) The Interpretation given by some individuals to a Decision approved by Paul VI on 14 October 1966 and promulgated on 15 November of that year, in virtue of which writings and messages resulting from alleged revelations could be freely circulated in the Church, is absolutely groundless . 1) l'interprétation donnée par certains individus à une décision approuvée par Paul VI le 14 Octobre 1966 et promulguée le 15 Novembre de la même année, en vertu de laquelle les écrits et les messages résultant de prétendues révélations pourraient être librement distribué dans l'Eglise, est absolument sans fondement . This decision actually referred to the "abolition of the Index of Forbidden Books" and determined that --- after the relevant censures were lifted --- the moral obligation still remained of not circulating or reading those writings which endanger faith and morals. Cette décision fait référence à la "suppression de l'index de livres interdits" et a déterminé que --- après les censures ont été levées --- l'obligation morale reste encore de ne pas distribuer ou lire les écrits qui mettent en danger la foi et la morale.
2) In should be recalled however that with regard to the circulation of texts of alleged private revelations , canon 623 #1 of the current Code remains in force: "the Pastors of the Church have the right to demand that writings to be published by the Christian faithful which touch upon faith or morals be submitted to their judgment". 2) Il convient de rappeler toutefois qu'en ce qui concerne la circulation des textes de prétendues révélations privées, canon 623 # 1 du Code actuel reste en vigueur: "les pasteurs de l'Eglise ont le droit d'exiger que les écrits à être publié par le Fidèles qui touchent à la foi ou la moralité être soumis à leur jugement ".
3) Alleged supernatural revelations and writings concerning them are submitted in first instance to the judgment of the diocesan Bishop , and , in particular cases, to the judgment of the Episcopal Conference and the Congregation for the Doctrine of the Faith. 3) Au nom de révélations surnaturelles et les écrits qui les concernent sont soumis en première instance au jugement de l'Évêque diocésain, et, dans certains cas, l'arrêt de la Conférence épiscopale et la Congrégation pour la Doctrine de la Foi.
SOURCE : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Ph Antoine
En réponse à certaines idées reçues concernant l'abrogation des articles 1399 et 2318 du droit canon :
Le droit de publier
What I learned from the lives of the saints is that spiritual giants such as St. John Vianney, St. Teresa of Avila and Sister Josefa Menendez had been fooled by false mystics, and even by their own private revelations. Ce que j'ai appris de la vie des saints est que spirituel géants tels que Saint-Jean-Vianney, Sainte-Thérèse d'Avila et Soeur Josefa Menendez a été dupé par de fausses mystiques, et même par leurs propres révélations privées. What I learned by studying the Bible, Church Doctrine, History and approved mystics, is that the only safe way to discern a true mystic from a false one is to observe the degree of their obedience (or disobedience) to the presiding Bishop. Ce que j'ai appris en étudiant la Bible, Doctrine Eglise, Histoire et approuvé mystiques, est que le seul moyen sûr pour discerner une véritable mystique d'une fausse est d'observer le degré de leur obéissance (ou la désobéissance) au président évêque.
At the moment of this madwoman's shrieking, I discovered my life's mission -- Au moment de cette madwoman's shrieking, j'ai découvert ma vie de la mission --
to protect and defend God's children from everything false de protéger et de défendre les enfants de Dieu de tout faux
and preserve everything beautiful and true. et de préserver tout beau et vrai.
In fact publication and promotion of even a true mystic is against Canon Law without an Imprimatur. En fait, la publication et la promotion de même un vrai mystique va à l'encontre de Droit canonique sans un Imprimatur.
Although the Index of Forbidden Books has been done away with because of the lack of funds in the Vatican, the Catholic Encyclopedia states on page 290: "Thus it is not necessary that a book be listed on the Index to be forbidden. There are twelve classes of publications that are forbidden by general law (cc. 831, 832). In brief, these are: 5: works on visions and other supernatural phenomena published without approval,. 6: books that attack Catholic dogma or the hierarchy or defend errors condemned by the Holy See., 11 books propagation false indulgences, 12 printed images of Our Lord, the Blessed Virgin, the angels, saints or other servants of God, which are not in keeping with the teaching of the Church. Bien que l'indice de Forbidden Books a été supprimé en raison du manque de fonds au Vatican, l'Encyclopédie catholique affirme à la page 290: "Ainsi, il n'est pas nécessaire qu'un livre figurer sur l'index être interdite. Il ya douze catégories de publications qui sont interdits par la législation générale (cc. 831, 832). En bref, ces sont les suivantes: 5: travaux sur les visions et d'autres phénomènes surnaturels publié sans l'approbation,. 6: livres qui attaquent le dogme catholique ou la hiérarchie ou de défendre des erreurs condamné par le Saint-Siège., 11 livres de propagation de fausses indulgences, 12 images imprimées de Notre-Seigneur, la Très Sainte Vierge, les anges, saints ou autres serviteurs de Dieu, qui ne sont pas en conformité avec l'enseignement de l'Eglise.
What about the abolition of Canons 1399 and 2318 of the former Canonical Code? Qu'en est-il de la suppression des Canons 1399 et 2318 de l'ancien Code canonique? Pope Paul VI removed these Canons in order to allow quick promotion and spread of private revelation in which no declaration from the local bishop has been made. Pope Paul VI enlevé ces canons afin de permettre la promotion et la rapide propagation de la révélation privée dans laquelle aucune déclaration de l'évêque local a été faite. This is in keeping with the Decree of Pope Urban VIII. Ceci est conforme avec le décret du Pope Urban VIII.
What about the decree of Pope Urban VIII? Qu'en est-il du décret du Pope Urban VIII? Pope Urban stated that it is better to believe than to not believe and that if it proves to be false God would honor your simple faith. Urbain a déclaré qu'il est préférable de croire que de ne pas croire et que, si elle s'avère faux Dieu honneur de votre foi simple. But what does Pope Urban mean when he says "If it proves to be false'? By who's judgment does Pope Urban VIII mean when he says, "If it proves to be false"? Is it by the seer, the promoters, yourself? Who proves it to be false? It is the local Bishop of the seer, and him alone. Mais qu'est-ce que le pape Urbain dire quand il dit: «Si cela s'avère être faux»? Par l'arrêt qui ne Pope Urban VIII signifie quand il dit: «Si elle s'avère faux"? Est-ce par le voyant, les promoteurs, vous-même? Qui prouve qu'il est faux? Il est l'évêque local de la voyant, et lui seul.
What about the statement that the Riehle Foundation makes on all their books including yours? "The publisher recognizes and accepts that the final authority regarding this apparitions in the Catholic Church rests with the Holy See of Rome, to whose judgment we willingly submit." This is true but not true. Qu'en est-il de la déclaration que la Fondation fait Riehle sur l'ensemble de leurs livres y compris la vôtre? "L'éditeur reconnaît et accepte que l'autorité finale en ce qui concerne ce apparitions dans l'Eglise catholique repose avec le Saint-Siège de Rome, dont le jugement à nous soumettre volontairement." Ce est vrai, mais pas le cas. It is true that if Rome wanted to interfere with the authority of the local Bishop, they could. Il est vrai que si Rome voulait interférer avec l'autorité de l'évêque local, ils le pouvaient. But the fact is that Rome never ever has changed the decision of a local Bishop in matters of private revelation and never will. Mais le fait est que Rome a jamais changé la décision d'un évêque local en matière de révélation privée et ne le fera jamais. The fact is that Rome never ever has officially approved an private revelation, even Fatima. Le fait est que Rome a jamais officiellement approuvé une révélation privée, même Fatima. The fact is that local Bishops do not get their authority from the Pope, but directly from the Apostles. Le fait est que les évêques ne reçoivent pas leur autorité du Pape, mais directement par les Apôtres. (Stais Comnitum of Leo XII - 1896) (Stais Comnitum de Léon XII - 1896)
"This power of the Pope in no way derogates from the ordinary and immediate power of Episcopal jurisdiction by which bishops, who have been sent by the Holy Spirit to succeed and take the place of the Apostles, feed and govern each his own flock as true pastors; but rather, this authority is asserted, strengthened and vindicated by the Supreme and Universal Pastor." "Ce pouvoir du Pape en aucune façon dérogatoire au pouvoir et immédiat de juridiction épiscopale par laquelle les évêques, qui ont été envoyés par le Saint-Esprit réussir et à prendre la place des Apôtres, d'aliments et de régir chacun son troupeau comme de véritables pasteurs, mais plutôt, de cette autorité affirmé, renforcé et justifié par la Cour suprême et de Pasteur universel. " (Fundamentals of Catholic Dogma Page 389) (Fondements de dogme catholique Page 389)
"An ordinary power, that is, it is associated with the Episcopal office, an immediate power, that is it is not practiced at the order of a superior, but in the bishop's own name. Thus bishops are not delegated (agents) and so are not vicars (representatives) of the pope., but they are independent pastors of the flocks entrusted to them, even though they are subordinate to the pope. A power appointed by God for the Apostles (on the ground of divine ordinance, whether in the immediate commission of Christ, or on the direction of the Holy Spirit - Acts 20,26) have passed on their pastoral office to the bishops. The bishops are the successors of the Apostles, not in such a manner that an individual bishop is a successor of an individual Apostle, but that the bishops in their totality are successors of the College of Apostles. "Un pouvoir ordinaire, qui est, elle est associée à la charge épiscopale, un pouvoir immédiat, c'est à dire qu'il n'est pas pratiqué à l'ordre d'un supérieur, mais l'évêque dans son propre nom. Ainsi, les évêques ne sont pas délégués (agents), etc ne sont pas vicaires (représentants) du pape., mais ils sont indépendants les pasteurs des troupeaux qui leur est confiée, même si elles sont subordonnés au pape. Un pouvoir nommé par Dieu pour les Apôtres (sur le terrain de la divine ordonnance, que ce soit dans commettre immédiatement du Christ, ou sur la direction du Saint-Esprit - Actes 20,26) ont transmis leur charge pastorale aux évêques. Les évêques sont les successeurs des Apôtres, pas dans une telle manière qu'une personne est un évêque successeur de l'Apôtre un individu, mais que les évêques dans leur ensemble sont les successeurs du Collège des Apôtres.
"This is a true pastoral power, as it embraces all the ecclesiastical powers to the exercise of the office, the power to legislate, to judge, and to punish. It is a power which is limited locally and materially, since it extends only to a definite segment of the Church., and is circumscribed by the Papal power which is superior to it. Matters of causae maiors (universal importance), touching the welfare of the whole Church, are reserved to the Holy Father." «Il s'agit d'une véritable pastorale de puissance, car elle englobe tous les pouvoirs ecclésiastiques à l'exercice de la fonction, le pouvoir de légiférer, de juger et de punir. Il s'agit d'un pouvoir qui est limité au niveau local et matériellement, dans la mesure où il ne s'étend qu'aux un segment précis de l'Eglise., et est circonscrit par la puissance papale qui est supérieur à celui-ci. Questions à cause de maiors (universelle), touchant le bien-être de toute l'Eglise, sont réservés au Saint-Père. "
Why have I elaborated so much on this point? Pourquoi ai-je établi de façon beaucoup sur ce point? Because no matter what else I could say about your books, they are on private revelation and they do not have an Imprimatur. Parce que peu importe ce que je pourrais dire à propos de vos livres, ils sont privés de révélation et ils n'ont pas un Imprimatur. They are against the Canon Laws of the Church and against the Forth Commandment. Ils sont contre les lois de Canon de l'Église et contre la quatrième commandement.
The only safe way to discern a true mystic from a false one is to observe the degree of their obedience (or disobedience) to the presiding Bishop. Le seul moyen sûr pour discerner une véritable mystique d'une fausse est d'observer le degré de leur obéissance (ou la désobéissance) au président évêque.
The following document from Cardinal Ratzinger's Office puts every thing straight, but one clarification must be made first. Le document suivant du Cardinal Ratzinger, l'Office met tout ce droit, mais une clarification doit être fait en premier. It is said of Scripture and of true Private Revelation that never ever does God say one single word that does not have a salvation meaning. On dit de l'Écriture et de l'Apocalypse Privé vrai que jamais Dieu ne jamais dire un seul mot qui ne possède pas un salut sens. Therefore every single word of a true Private Revelation is about Faith or Morals. Par conséquent, chaque mot d'une véritable révélation privée est sur la foi ou la morale. That being said, any work put in writing on Faith and Morals must have an Imprimatur. Cela étant dit, tout travail mis par écrit sur la foi et la morale doit avoir un Imprimatur. This is what the Vatican says: C'est ce que dit le Vatican:
The Congregation for the Doctrine of the Faith,
La Congrégation pour la Doctrine de la Foi,
November 1996 Novembre 1996
II. Regarding the circulation of texts of alleged private revelations, the Congregation states: II. En ce qui concerne la circulation des textes de prétendues révélations privées, la Congrégation dispose:
1 ) The Interpretation given by some individuals to a Decision approved by Paul VI on 14 October 1966 and promulgated on 15 November of that year, in virtue of which writings and messages resulting from alleged revelations could be freely circulated in the Church, is absolutely groundless . 1) l'interprétation donnée par certains individus à une décision approuvée par Paul VI le 14 Octobre 1966 et promulguée le 15 Novembre de la même année, en vertu de laquelle les écrits et les messages résultant de prétendues révélations pourraient être librement distribué dans l'Eglise, est absolument sans fondement . This decision actually referred to the "abolition of the Index of Forbidden Books" and determined that --- after the relevant censures were lifted --- the moral obligation still remained of not circulating or reading those writings which endanger faith and morals. Cette décision fait référence à la "suppression de l'index de livres interdits" et a déterminé que --- après les censures ont été levées --- l'obligation morale reste encore de ne pas distribuer ou lire les écrits qui mettent en danger la foi et la morale.
2) In should be recalled however that with regard to the circulation of texts of alleged private revelations , canon 623 #1 of the current Code remains in force: "the Pastors of the Church have the right to demand that writings to be published by the Christian faithful which touch upon faith or morals be submitted to their judgment". 2) Il convient de rappeler toutefois qu'en ce qui concerne la circulation des textes de prétendues révélations privées, canon 623 # 1 du Code actuel reste en vigueur: "les pasteurs de l'Eglise ont le droit d'exiger que les écrits à être publié par le Fidèles qui touchent à la foi ou la moralité être soumis à leur jugement ".
3) Alleged supernatural revelations and writings concerning them are submitted in first instance to the judgment of the diocesan Bishop , and , in particular cases, to the judgment of the Episcopal Conference and the Congregation for the Doctrine of the Faith. 3) Au nom de révélations surnaturelles et les écrits qui les concernent sont soumis en première instance au jugement de l'Évêque diocésain, et, dans certains cas, l'arrêt de la Conférence épiscopale et la Congrégation pour la Doctrine de la Foi.
SOURCE : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Ph Antoine
Philippe-Antoine- Date d'inscription : 24/01/2008
Age : 71
Localisation : Région Grenobloise (France)
Sujets similaires
» LE "FRÊRE ANDRÉ" DÉCLARÉ SAINT PAR LE PAPE VENDREDI PROCHAIN...
» NOS ÉGLISES SONT PLEINES "À CRAQUER" À NOËL : EST-CE VRAIMENT SINCÈRE ?
» que pensez vous de la revu catholique "voici ta mere"
» Inauguration de "l'église" de scientologie dans la Ville de Québec !!!
» SELON VOUS... SUIS-JE CONDAMNÉ "AUX FLAMMES DE L'ENFER" ?
» NOS ÉGLISES SONT PLEINES "À CRAQUER" À NOËL : EST-CE VRAIMENT SINCÈRE ?
» que pensez vous de la revu catholique "voici ta mere"
» Inauguration de "l'église" de scientologie dans la Ville de Québec !!!
» SELON VOUS... SUIS-JE CONDAMNÉ "AUX FLAMMES DE L'ENFER" ?
Forum l'Arche de Marie :: ESCHATOLOGIE :: DISCERNEMENT :: COMMENT DIEU PAR SON ÉGLISE NOUS APPREND À DISCERNER
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum